Интервью Nao и Izumi из SHOXX №8 за 2002 год


IZUMI : Наша история начинается с жевательной резинки.

NAO : Хммм, это было во 2 классе средней школы. В начале я и не подозревал о существовании Изуми. У меня был друг, с которым мы в это время хорошо ладили. Одна вещь, которую я никак не мог забыть, это то, что он обязательно приносил каждое утро разные конфеты и жвачку. Я тоже очень хотел попробовать их *смеется* Я просил у него попробовать, но он отвечал "Извини, но это не мое". Когда я спрашивал чья это тогда жвачка, он просто отвечал: "Изуми".

IZUMI : Так получилось, что каждый день по пути в школу я проходил мимо большого магазина, в котором продавали конфеты. Каждый день перед школой я покупал там конфеты на 200-300 йен.

Корр.: Так что положило начало вашей дружбе? (буквально "зажгло искру вашей дружбы")

NAO : Должен сказать, что в начале нашей дружбы я несколько скептически к ней относился *смех*

IZUMI : Серьезно говоря, я прежде никогда не слышал имени Нао и когда я, наконец, осознал, что он существует, это было время, когда он постоянно ходил за мной и выпрашивал конфеты *смех*

Корр.: Значит, ваши отношения просто носили характер "даритель-выпрашиватель". Когда это изменилось?

IZUMI : В то время у нас не было ничего общего и мы не были действительно друзьями. Во всяком случае, я начал интересоваться ударными, но я не думал в то время о создании группы. Я просто начал учиться играть на ударных, когда услышал от каких-то мальчишек в школе, что есть группа, которой срочно нужен был ударник. Кто-то нашел меня и спросил, интересно ли мне поиграть с ними. Догадайтесь, кто был там, когда я пришел посмотреть на них... Нао.

Корр.: Так значит, это было похоже на: "Эй, это тот парень, который все время выпрашивает у меня конфеты?"

IZUMI : Конечно, и я был потрясен. Я имею ввиду, он не выглядел как человек, который играет в группе и тем более не был похож на басиста. Я всегда думал, что он больше похож на атлета, чем на музыканта.

NAO : Эй, вообще-то я одаренный парень *смех* Прежде чем начать играть в группе, я активно играл в футбол.

Корр.: Разве ваша школа находится не в Хоккайдо? Как вы играли в футбол зимой?

NAO : Для нас это не было препятствием. Тренировки продолжаются как обычно, даже если это означает, что мы должны играть посреди снега. Плюс как парень из Хоккайдо я всегда думал, что играть в футбол в Токио летом при температуре около 35 градусов по Цельсию будет гораздо более невыносимо, чем играть при снеге. Это было бы слишком жарко для меня.

Корр.: А как насчет вас, Izumi? Вы занимались спортом?

IZUMI : Я немного играл в настольный теннис. Одно время я даже мечтал стать лучшим игроком Японии, но эта мечта дала трещину после моего проигрыша в первой игре. Я тут же бросил это занятие и сконцентрировался на музыке. *смеется*

Корр.: Почему вы выбрали ударные?

IZUMI : Вообще-то я уже восьмой барабанщик в нашей семье. Мои дяди, двоюродные братья и даже мой отец были барабанщиками. Я полагаю, это было неизбежно в любом случае. Барабанная установка всегда была в нашем доме, поэтому когда я начал думать о группе, то подумал, что ударные не так уж плохи.

Корр.: Нао, как насчет вас?

NAO : Ну, мой старший брат был басистом и однажды он зашел ко мне и сказал: "Будь басистом". И в начале я был действительно сильно погружен в игру. Он тренировал меня как сумасшедший до тех пор, пока я не начал плакать, потому что больше не хотел играть вообще. Потом в один прекрасный день я понял, что я стал лучше своего брата. *смеется*

Корр.: Вы можете рассказать поподробнее о вашей группе в средней школе?

IZUMI : В то время мы играли только песни группы Yellow Monkey. Лично я чувствовал, что я был ограничен этой группой и понял, что как ударник я не развиваюсь. Я начал думать, что мне стоило бы поступить в Технческий Колледж и начать изучать основы музыки и ударных, чтобы иметь хорошее основание. после того, как я окончил среднюю школу, я поехал в Токио и поступил в колледж, что и положило конец нашему копированию песен.

Корр.: А как насчет Нао?

NAO : После окончания средней школы я вел нормальную жизнь. Однажды, когда я гулял, у меня зазвонил телефон. Это был звонок от Изуми. Одно воспоминание об этом звонке заставляет меня смеяться. Он начал разговор с "Привет, давно не виделись" и даже не спросив "Как дела?" он спросил: "Нао, что ты сейчас делаешь?" Вместо ответа я задохнулся от собственных слов. *смех* Потом Izumi сказал мне, что играет в группе в Токио и так получилось, что от них ушел басист и он был очень удивлен, когда я сказал, что заинтересован. Он сказал: "Конечно, сначала я дам тебе послушать нашу демо-запись. Я был сбит с толку и спросил его каким образом. Он ответил: "По телефону конечно" и дал мне послушать их песню по телефону. *смеется*

IZUMI : Да, было дело... Неважно как, но я хотел, чтобы он послушал наши песни. Плюс ко всему, в то время я был в отчаянии.

NAO : Хотя я слышал песню по телефону, мне понравилось и я захотел послушать ее нормально. Я подумал, что песня действительно классная и сказал об этом Izumi.

Корр.: Вы говорите, что приняли решение ехать в Токио после того, как услышали демо-запись?

NAO : Нет, я думал об этом сутки. Я также обсудил это со своей семьей и друзьями, но что заставило меня принять решение, так это слова моего брата. Он сказал: "Если ты - это ты, ты можешь добиться успеха" и этого было достаточно для того, чтобы решиться ехать. Я был в Токио через 2 дня после звонка Izumi.

Корр.: Ух ты, так быстро. Я имею ввиду, что вы должны были подготовить некоторые вещи к поездке.

NAO : Я не это хочу сказать... Я просто упаковал одну сумку и уехал. И мой басс... эмм... был ли тогда у меня басс?

IZUMI : Да, он у тебя был, но был раздолбан на кусочки. Но только не гриф. На нем была масса болтов, я помню. Ты запихал его в сумку, но он все равно высовывался.

NAO : Я вспомнил, что моя семья донимала меня, чтобы я купил корпус. *смеется* Но я ненавижу, когда приходится нести громоздкий багаж. Поэтому я сказал, что Izumi в Токио поможет мне купить корпус позже.

Корр.: Итак, вы доверяли Izumi?

NAO : Да. Даже когда я думал, где остановлюсь в Токио, я уверял себя, что всегда могу остановиться у Izumi *смеется*

IZUMI : Мне повезло, потому что у меня был дядя в Токио, который владел магазином, где продавали лапшу ramen и он позволил мне остановиться в комнате на втором этаже его магазина. Не было необходимости платить каждый месяц за аренду.

Комната была почти в 12 татами шириной, так что для нас обоих было очень много места.

NAO : Плюс я не привез в Токио много вещей. *смеется*

Корр.: Можете рассказать что-нибудь интересное о своей жизни как соседей по комнате?

NAO : Мы оба не очень хорошо управляли своми жизнями, не планировали будущее, вообще ничего.

Корр.: Мы постоянно получали помощь от наших семей, мы были так возбуждены жизнью в Токио, что обо всем забыли.

IZUMI : И пришло время, когда мы стали испытывать недостаток в наличных и нам нечего было есть. *смех* Мы часто меняли работу, потому что было трудно совместить ее с репетициями группы.

NAO : Да, у нас были тяжелые времена.

IZUMI : Мы должны проживать нашу жизнь день за днем и думать, что нас ждет в будущем.

Корр.: Полагаю, я могу представить, насколько трудно было вам обоим.

NAO : Это немного не в тему, но Izumi действительно много для меня значил. Он знает, что я легко пугаюсь и часто после того, как он скажет мне ночью "Спокойной ночи", он выключал свет и говорил "Нао, ты слышишь?...мне кажется, это чьи-то шаги..." Мы разделили комнату на 2 половины, по 6 татами каждая, но ночью я уходил со своей половины к Izumi и спал возле него. *смеется*

Корр.: Сколько времени это продолжалось до группы Kagrra?

NAO : Я думаю, около 2 лет.

IZUMI : Все началось с меня и Isshi. Я встретил его в коллежде в Токио. После того, как Нао присоединился к нам, у нас было несколько выступлений. Через некоторое время мы распались и шли своими путями. Нао вернулся на Хоккайдо. Он очень скучал по дому и решил вернуться и некоторое время работал, чтобы скопить кое-какие деньги.

Корр.: Итак, вы, парни, должны были снова начинать с чистого листа?

NAO : Ну, сначала я работал на Хоккайдо полгода и мне удалось накопить около 140,000 йен, после того, как я купил билет на самолет в Токио, у меня осталось 120,000 йен. У меня еще оставались кое-какие деньги и я решил потратить их на одежду, не понимая, что я истратил все свои сбережения.
В этот раз я подумал, что мог бы махнуться с Isshi кроватями *смех* (мне не совсем понятно, что Нао имел ввиду - прим. перев.)

Корр.: Чем не роскошная жизнь! *смех* Оставаясь вместе с Isshi должно было означать, что вы определенно собирались продолжать играть в группе, не так ли?

NAO : Конечно.

IZUMI : Дела у нас шли не очень хорошо с того времени, как мы испытывали недостаток в гитаристах. Итак, мы должны были начать поиски потенциальных новых членов группы, но неожиданно наши гитаристы появились почти немедленно сами собой.

Корр.: Вы говорите о Akiya и Shin, не так ли?

IZUMI : Мы сделали несколько флаеров, которые должны были висеть в музыкальных магазинах города и говорившие о том, что нам нужны гитаристы. И телефонные звонки, которые мы получили, были от Akiya и Shinа. Они сказали нам, что они были из той же группы.

Корр.: Вау, мне кажется, что вам, парни, было суждено быть вместе.

IZUMI : Да, много всего случилось за это время, но в конце концов мы вместе.

Корр.: Теперь расскажите мне о хороших чертах друг друга.

IZUMI : Со своей точки зрения я думаю, что Нао отличный басист. И потом, хоть я и лидер группы, я чувствую, что каждый член группы имеет качества, которые могли бы помочь им стать лидерами, включая, конечно, Нао.

NAO : Izumi созрел духовно по сравнению со мной и я восхищаюсь этим, потому что у меня этого пока нет. Как ударник он многое улучшил и разработал много новых методов, для меня он он очень хороший друг, но говоря позитивно, я вижу его своим конкурентом.

Корр.: Напоследок, одна вещь, которую вы бы хотели изменить друг в друге.

IZUMI : Хмммм...... Ну, ему нравится вмешивать в дела других людей иногда он переходит границу. Полагаю, это единственная вещь..... ему следовало бы....... хммммм...... *смеется*

NAO : Нет, у Izumi нет никаких отрицательных качеств.

Корр.: О, это так печально для Нао. Прямо как мальчик из начальной школы, который пытается привлечь внимание девочки, которая ему нравится и когда она влюбляется в него, он игнорирует ее и выбирает вместо нее Izumi...

NAO : А, да, да. Но зато это будет так томить сердце....*смеется*

Вернуться

Hosted by uCoz